再扯几句专业术语
名词动词转换为押韵
作用不大也没关系
古典现代总两相宜
怎样才算推陈出新
同样模式只换个造型
象是堆砌乐高玩具
过去式写到未来式
每段故事难免都是 人一时的感情用事
不管是唐宋元明清 诗词到戏曲
随便你巴黎飞柏林 台北到北京
华而不实的感情 唱出来多么容易
竟然还有人爱听 值不值得惊喜
无数的黑夜到黎明 这些时间里
谁陪你全情地参与 玩文字游戏
从一开始的雏形 到完成了的作品
自己始终不满意 搞什么鬼东西
叉烧包扯上人肉前较好
火鸟因禽流感被宰杀掉
无言的结局幸好结束了
舞女陪酒客唱到荒腔又走调 凍未條
恰似你的温柔似已退休
大约在冬季冬眠了许久
梦醒时分有十八个春秋
下一首全民情歌叫什么来着 谁晓得
向前走走入历史教科书 (打呼)
双节棍哼哼哈嘻别出糗 (呜呼)
等我们离开地球表面后 (入土)
那时候流行什么怪节奏 (嘟——)
No comments:
Post a Comment